因為最近狂掃電影來看
老片新片古今中外來者不拒
反正對我這個過去幾乎很少看電影的人來說
看什麼都沒有先入為主的負擔
然後最近居然也看了當年也算轟動一時的片
「在世界中心呼喊愛」
以前不知哪來的自信
反正越是流行...我就越不想碰他
真是愚者的自信...著實錯失了不少美好
2001發行的小說
2004年發行的電影
終於在2013我看完了
感想是...好沉重卻又好釋然
因劇情的遺憾而沉重
卻又因著這幾年的人生經歷和感受覺得很釋然
我可以想像...
如果是年輕時的我看了這電影
所得到的大概僅有滿臉的眼淚吧
這又讓我想到以前聽過王瓊玲老師說過的
「讀書不能只讀一遍,你每多讀一次就有不同的感受,你春夏秋冬讀也是不同的感受,你少年青年中年老年讀,又有不同感受」
如果就「在世界中心呼喊愛」小說原始的劇情
只單單看到劇情的話
那就是一對年輕男孩女孩相戀,而女孩得病早逝
很單調的悲劇
但以我現下的年歲
這部片我看到的是劇中相館老闆講的一句話
「天堂,是生者的期待」
也就是說
其實人的生死一翻兩瞪眼
我們哪天歸天了
我們哪還能期待什麼呢
天堂地獄什麼的
連命都沒了
有什麼差異
但思念你的人會捨不下你
會希望你有天堂
如此而已
其實如果人死後有靈魂
也知道自己身後有人掛記著已經不存在的自己
會感到高興嗎?
「別說想念我 我會受不了這樣」
林俊傑修煉愛情的詞,我也看到了一樣的呢喃
以佛教的立場來講
我們現下的一個因緣
可能累世了百千萬億劫
我們當下所承受的歡喜悲傷
其實是劫數裡極其緲小的一部分
人很奇妙
會去在意這些緲小
但也是因為如此
人才顯得更可貴吧
呵...好沉重的撰文
但我就是覺得想寫下來
至少電影的主歌非常好聽
聽說最近被日本票選為史上十大最感動日文歌曲之一呢
真的很好聽
http://v.yinyuetai.com/video/177872
1.瞳をとじて (修改)
作詞:平井堅作曲:平井堅編曲:亀田誠治
朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいるぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだあの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覚えている
Your love forever瞳をとじて 君を描くよ それだけでいいたとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても
いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかなあの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いてる
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 I wish forever瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ないたとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても
Always my loveYour love is always in my heartYou're my everything
Your love forever瞳をとじて 君を描くよ それだけでいいたとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも記憶の中に君を探すよ それだけでいいなくしたものを 越える強さを 君がくれたから君がくれたから
[中譯]
每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷
停止苦笑 拉開沉重的窗簾 炫目的朝陽 每天追趕著我
那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖我的心 與身體 卻都牢記著你
Your love forever輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子這樣就好 不管季節將我的心置於不顧
有一天對於你的事 我將會失去所有的感覺吧所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂
那天我看到的星空 許下了願兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了我的心 與身體 都因為你而閃耀
I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子我只能如此 即使世界把我留下置於不顧
Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色
我搜尋記憶中的你 這樣就好超越了失落而獲得的堅強 是你給我的 是你給我的